Bức ảnh lan truyền trên mạng xã hội về chú thích tiếng Việt cho cần số khiến nhiều tài xế phì cười vì sự cẩn thận của chủ xe, nhưng đồng thời cũng thấy lo lắng vì nhiều phụ nữ vẫn quá "lơ ngơ" khi ra đường.
Có cách chú thích nào hiệu quả hơn? Ảnh: OF. |
Nhiều người gọi vui đây là bản Việt hóa, các hãng khi vào Việt Nam nên nghiên cứu cách làm này nếu bán xe hướng tới khách hàng nữ. Người khác lại thở dài, vị trí cần số còn không thuộc thì làm sao lái xe.
Không biết thực tế việc viết rõ tiếng Việt như thế này có phải dành cho vợ như nhiều người bình luận hay không, nhưng rõ ràng nếu đúng thì theo tôi cách này cũng rất tuyệt vời phải không?
Những từ cơ bản như P: Park - đỗ, R: Reverse - lùi, N: Neutral - trung gian, mo hay 0 như trong ảnh, D: Drive - tiến. Với phụ nữ hiện nay, hầu như ai cũng hiểu nếu như được giải thích một lần. Tuy vậy, khi điều khiển ôtô thì khác, không phải chị em nào cũng nhớ ý nghĩa. Giải pháp này quá là sáng suốt.
Có khi tôi cũng phải áp dụng cách này với vợ mình. Nhân đây cũng đố các bạn chữ B còn lại có ý nghĩa gì, không nhiều xe có chữ B này đâu nhé.
Theo VnExpress